
Однажды в сказке (сериал 2011 – ...)
Once Upon a Time
«Добро пожаловать в Сторибрук»
Производство:
Жанры:
В ролях:
Роли дублировали:
Режиссура:
Авторы сценария:
Композиторы:
Продюссирование:
Операторы:
Художники:
Монтаж:
Год выпуска:
2011
Продолжительность:
43 мин.
Премьера в РФ:
9 февраля 2012
Премьера в мире:
23 октября 2011
Коротко о фильме
Сюжет фэнтези разворачивается в двух мирах - современном и сказочном. Жизнь 28-летней Эммы Свон меняется, когда ее 10-летний сын Генри, от которого она отказалась много лет назад, находит Эмму и объявляет, что она является дочерью Прекрасного Принца и Белоснежки. Само собой разумеется, у мальчишки нет никаких сомнений, что параллельно нашему существует альтернативный сказочный мир - город Сторибрук, в котором в итоге оказывается Эмма. Постепенно героиня привязывается к необычному мальчику и странному городу, жители которого «забыли», кем они были в прошлом. А все из-за проклятия Злой Королевы (по совместительству приемной матери Генри), с помощью которого колдунья остановила время в сказочной стране. Однако стоит протянуть руку - и сказка оживет. Эпическая битва за будущее двух миров начинается, но, чтобы одержать победу, Эмме придется принять свою судьбу
Это интересно
- Два часа требуется, чтобы наложить грим Румпельштильцхена на Роберта Карлайла, не считая минут 20, чтобы одеться в костюм.
- Имена многих персонажей в Сторибруке часто взаимосвязаны с их сказочными прототипами. Например: Мэри Маргарет Блэнчард (Белоснежка) : Блэнчард происходит из французского слова «blanc» т. е. белый. Имя «Мэри Маргарет» позаимствовано у реальной женщины, которая, как полагают, была прообразом Белоснежки, по имени «Мария София Маргэрета Катарина Фрайфройлайн фон Эрталь» (родившийся 15 июня 1729 в Германии). Регина Миллс (Злая Королева): Регина по-латински «Королева». Мистер Голд (Румпельштильцхен): Румпельштильцхен прял из соломы золото (англ. gold) в своей истории. Руби (Красная Шапочка): Рубин драгоценный камень от розового до кроваво-красного оттенков. Эшли Бойд (Золушка): Зола предшествует пеплу (ash Эшли) в процессе горения. Бойд от гэльского слова «buidhe», что значит «с желтыми волосами». Сидни Глас (Зеркало): Поскольку иначе зеркало называют «looking glass». Кроме того, его газета называется «Зеркало». Арчи Хоппер (Сверчок): Сверчки передвигаются прыжками (Хоппер -> hop -> прыжок). Кроме того, слово «сricket» (англ. сверчок) иногда используется для обозначения слова бункер (hopper бункер). Джефферсон (Безумный Шляпник): у группы Jefferson Airplane есть песня «Белый Кролик», которая отражает образы сказки «Алиса в Стране Чудес». Кора (Королева Червей) имя образовано от латинского «cor» сердце.
- Продюсеры предлагали роль Голубой феи Леди Гаге, но от её менеджера ответа не поступило. В итоге роль отдали Киган Коннор Трейси.
- Автором акварелей, которыми иллюстрирована книга сказок, принадлежащая Генри, является португальский художник Жоао Лемос (Joao MP Lemos), рисующий комиксы для компании Marvel.
- Кэти Сакхофф пробовалась на роль Эммы Свон.
- Шоу было задумано еще в 2004 году, но Адам Хоровиц и Эдвард Китсис не брались за него до тех пор, пока не была закончена работа над сериалом «Остаться в живых» (2004-2010).
- В пилотном эпизоде сериала Лерой насвистывает композицию «Whistle While You Work», которая была написана для анимационной картины студии Disney «Белоснежка и семь гномов» (1937).
- Джошуа Даллас (Прекрасный принц) и Джиннифер Гудвин (Белоснежка) в реальной жизни являются мужем и женой.
Найденные «ляпы»
- Несколько раз за время сериала, на руке мистера Голда можно было заметить обручальное кольцо. Дело в том, что Роберт Карлайл просто забывал снять своё на съёмках, он даже сам писал об этом в твиттере.
Понравился фильм? Тогда не пропустите:

Братья Гримм
The Brothers Grimm
Рейтинг: 7.0

Белоснежка и охотник
Snow White and the Huntsman
Рейтинг: 6.1

Гримм (сериал 2011 – ...)
Grimm
Рейтинг: 7.5